Privacy Settings

×

When you visit any website, it may store or retrieve information on your browser, mostly in the form of cookies. This information might be about you, your preferences or your device and is mostly used to make the site work as you expect it to. The information does not usually directly identify you, but it can give you a more personalized web experience. Because we respect your right to privacy, you can choose not to allow some types of cookies. Click on the different category headings to find out more and change our default settings. However, blocking some types of cookies may impact your experience of the site and the services we are able to offer.


Cookie Settings

We use cookies on our website to give you the most relevant experience by remembering your preferences and repeat visits.

image

Ζην ΗδEως
ΕIναι…

Σύμφωνα με τον Επίκουρο, είναι η απόλαυση, η ευδαιμονία. Το να είναι κανείς πραγματικά ευτυχισμένος με τη ζωή. Σύμφωνα με τη δική μας φιλοσοφία, είναι η απόλαυση του να μπορείς να φέρνεις στη ζωή κάτι μοναδικό. Να προσφέρεις κάτι εξαιρετικά προσεγμένο, για κάθε περίσταση, και για όποια και όποιον μπορεί να το εκτιμήσει.
Το κοινό σημείο που μοιραζόμαστε με τον Επίκουρο, βρίσκεται εύκολα επάνω στον χάρτη: στο χωριό Λουτράκι, στον Δήμο Αλμωπίας. Εδώ που το κρασί είναι τρόπος ζωής, έκφρασης και απόλαυσης.

Φιλοσοφία

Θέλουμε να δίνουμε το «παρών» στο τραπέζι, στο φίλεμα, στη μάζωξη. Με την παρέα ή την οικογένεια. Θέλουμε να είμαστε κοινωνοί των στιγμών, των συναισθημάτων που γεννούν, των αναμνήσεων που μένουν. Να κάνουμε κάθε ποτήρι αυτό που πρέπει να είναι: απόλαυση.

Όραμα

Να συστηθούμε σε κάθε φίλη και φίλο του κρασιού που μπορεί να εκτιμήσει αυτό για το οποίο προσπαθούμε. Να συστήσουμε τη γη της Αλμωπίας σε κάθε επισκέπτη ή επισκέπτρια που ο Διόνυσος θα του γνέψει προς το μέρος μας. Και φυσικά, να συνεχίζουμε να δημιουργούμε. Πάντα με συνέπεια. Πάντα Ζην Ηδέως.

Άνθρωποι

Το κρασί για εμάς είναι οικογενειακή υπόθεση. Κυριολεκτικά. Με αγάπη, γνώση και διαρκή προσπάθεια, μοχθούμε για να μπορούμε να καλωσορίζουμε κάθε σεζόν τη νέα μας σοδειά. Αυτή, που θα μας χαρίσει τα νέα μέλη της οικογένειάς μας: τις ετικέτες της χρονιάς.

img
img

Manifesto

Family

A wet, but warm spring with a few mild frosts during late April and fewer than average heat spikes. Near-record precipitation amounts during late June and early July brought increased disease pressure to the region. The vintage will be remembered for the early rains in September and rapid cool down into October which challenged harvesting decisions. The cool vintage came largely from substantially lower maximum temperatures while minimum temperatures were near average to slightly above average. A classic Oregon vintage!

Terroire

A wet, but warm spring with a few mild frosts during late April and fewer than average heat spikes. Near-record precipitation amounts during late June and early July brought increased disease pressure to the region. The vintage will be remembered for the early rains in September and rapid cool down into October which challenged harvesting decisions. The cool vintage came largely from substantially lower maximum temperatures while minimum temperatures were near average to slightly above average. A classic Oregon vintage!

Approach

A wet, but warm spring with a few mild frosts during late April and fewer than average heat spikes. Near-record precipitation amounts during late June and early July brought increased disease pressure to the region. The vintage will be remembered for the early rains in September and rapid cool down into October which challenged harvesting decisions. The cool vintage came largely from substantially lower maximum temperatures while minimum temperatures were near average to slightly above average. A classic Oregon vintage!

Family

A wet, but warm spring with a few mild frosts during late April and fewer than average heat spikes. Near-record precipitation amounts during late June and early July brought increased disease pressure to the region. The vintage will be remembered for the early rains in September and rapid cool down into October which challenged harvesting decisions. The cool vintage came largely from substantially lower maximum temperatures while minimum temperatures were near average to slightly above average. A classic Oregon vintage!

Hospitality

A wet, but warm spring with a few mild frosts during late April and fewer than average heat spikes. Near-record precipitation amounts during late June and early July brought increased disease pressure to the region. The vintage will be remembered for the early rains in September and rapid cool down into October which challenged harvesting decisions. The cool vintage came largely from substantially lower maximum temperatures while minimum temperatures were near average to slightly above average. A classic Oregon vintage!

Sustainability

A wet, but warm spring with a few mild frosts during late April and fewer than average heat spikes. Near-record precipitation amounts during late June and early July brought increased disease pressure to the region. The vintage will be remembered for the early rains in September and rapid cool down into October which challenged harvesting decisions. The cool vintage came largely from substantially lower maximum temperatures while minimum temperatures were near average to slightly above average. A classic Oregon vintage!

Culture

A wet, but warm spring with a few mild frosts during late April and fewer than average heat spikes. Near-record precipitation amounts during late June and early July brought increased disease pressure to the region. The vintage will be remembered for the early rains in September and rapid cool down into October which challenged harvesting decisions. The cool vintage came largely from substantially lower maximum temperatures while minimum temperatures were near average to slightly above average. A classic Oregon vintage!

img

People

img

ΕΥΤΕΡΠΗ Γάτσου

img

ΑΓΓΕΛΙΚΗ

img

ΕΥΤΕΡΠΗ Γάτσου

img

ΑΓΓΕΛΙΚΗ